KONSEP PADANAN
by: Fatin Nabilah
Ringkasan Kuliah
Bismillah
Pada kali ini,mari bersama memahami konsep padanan sebelum menterjemah. 😁
Konsep Padanan :
Mencari padanan yang betul-betul tepat antara dua bahasa dianggap sesuatu yang mustahil untuk direalisasikan.
Oleh itu, hasil daripada penterjemahan dianggap hasil padanan oleh penterjemah.
Konsep telah diperkenalkan oleh NIDA(1964), WILLS (1982), BASSNETT MC-GUIRE (1991) dan CATFOR (1996).
Jenis Padanan:
1) Padanan Formal
2) Padanan Dinamis
3) Padanan Sejadi Terdekat
Strategi Padanan:
Mashudi Kader & Low Bee Eng (1991) mengutarakan:
- Mencari padanan kata yang membabitkan pemindahan konsep drp bsum kp bsas dan setelahkonsepberpindah, maka label linguistik yg sesuai perlu dicari.
- Label linguistik yg dipilih sbg padanan dlm bsas mestilah merujuk fungsi, makna dan peranan yg sama dlm bsum. Padanan yang sebaik-baiknya ialah padanan satu lawan satu.
Wallahu'alam
Comments
Post a Comment